عزيزي المستخدم ... ان كنت من اعضاء هذا المنتدى فاضغط دخول

و ان كنت عضو جديد فاضغط تسجيل
ولكم جزيل الشكر الادارة
عزيزي المستخدم ... ان كنت من اعضاء هذا المنتدى فاضغط دخول

و ان كنت عضو جديد فاضغط تسجيل
ولكم جزيل الشكر الادارة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 امثال انجليزية مترجمة الى العربية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
mans.a.a

mans.a.a


ذكر عدد الرسائل : 8
العمر : 51
تاريخ التسجيل : 15/02/2009

امثال انجليزية مترجمة الى العربية Empty
مُساهمةموضوع: امثال انجليزية مترجمة الى العربية   امثال انجليزية مترجمة الى العربية Icon_minitimeالأحد فبراير 15, 2009 2:42 pm

اخوانى الاعزاء
وقعت على كتاب لامثال عربية مترجمة انما تحفة حبيت اقدم لحضراتكم بعض المقتطفات منة وقمت بتعديل بعض الامثال لتناسب امثالنا المصرية يارب تعجبكم يلا استمتعوا بالامثال المترجمة
يسرق الكحل من العين
He steals the mascara from her eyes.



يصطاد في الماء العكر
He fishes in unclear water.



يخلق من الشبه أربعين
God creates 40 people with the same looks.




ياما تحت السواهي دواهي
Often, under the unseeing hide the cunning.

يا ظالم لك يوم
Oh tyrant, your day will come.



يامآمنة للرجال يا مآمنة للمية فى الغربال
O! my sister that depend on men; you are believing in water in a sieve.


اللي استحوا ماتوا
They whom got shy, died.



كالأطرش في الزَّفَّة
Like a deaf man in a parade




القناعة كنز لا يفنى
Content is an everlasting treasure



القرش الأبيض ينفع في اليوم الأسود
The white penny will become useful in your dark days.



القرد في عين أمه غزال
The monkey in his mother's eye is a gazelle.



He beat me and cried, and went before me to complain
ضربنى وبكى وسبقنى واشتكى



الضرب في الميت حرام
Beating the dead is a sin.


الضحك بلا سبب من قلة الأدب
Laughing for no reason is rude.


الشكوى لغير الله مذلة
Complaining to someone other than God is disgraceful.



شدة وتزول
It's a hardship that will go away.



سمن على عسل
Literal meaning: Cooking fat on honey.
Translation: To get along very well.


السكوت علامة الرضا
Silence is the sign of approval.




زمَّارُ الحي لا يُطْرِبُ
The village's piper does not exhilarate.


الساكت عن الحق شيطان أخرس
A person who does not speak out against the wrong is a mute devil.


على جنبه ذنبه
His fault is besides him


الذي لا يعرفك يجهلك
He who does not know you is not informed of you.


عمر الدم ما يبقى مية
Blood can never turn into water


خالف تُعْرَفْ
Dissent and you will be known.



الحي أبقى من الميت
The living is more important than the dead.


الحركة بركة
Movement is a blessing.




الجهل شر الأصحاب
Ignorance is the worst acquaintance.


الجنة تحت أقدام الأمهات
Paradise is under mothers' feet

التكبر على المتكبر تواضع
Arrogance over the arrogant is modesty.



بالرفاء والبنين
With rapport and offsprings. Said to congratulate newlyweds.


باب النجار مخَلَّع
The carpenter's door is loose.


الباب الذي يأتيك بالريح سده واسترح
Close the door from which the wind blows and relax.


الإنسان بالتفكير والله بالتدبير
Human thinks and God plans.


إن كبر ابنك خاوية
When your son grows up, become his brother. (befriend him)


الأم مدرسة إذا أعددتها أعددت شعباً طيب الأعراق
a mother is a school, preparing her is like preparing a good nation


إكرام الميت دفنه
Burial is the way to honor the dead

اعمل الطيب وارمه البحر
Do good and throw it in sea. (Don't expect rewards for good deeds)

اعقلها وتوكل
Tie your camel and rely on God (Prophet's saying)

أعز من الولد ولد الولد
The only more dear to you than your child, is your child's child

أصحاب العقول في نعيم
Smart people are blessed.


أشهر من النار على الْعَلَمِ
More famous than a fire on a flag.


أرق من النسيم
Smoother than breeze.


إذا عُرِفَ السبب بطل العجب
When the reason is known, there will be no more shock. (Said when you are wondering why something happened.)

إذا حضر الماء بطل التيمم
If the water is available you need not clean up with sand.

إذا تخاصم اللصان ظهر المسروق(ماشافهومش وهما بيسرقوا شافوهم وهما بيتحاسبوا)
If two thieves quarreled, what was stolen emerges.




إذا أنت أكرمت الكريم ملكته وإن أنت أكرمت اللئيم تمردا
Be generous to a generous person and you'd win him, be generous to a mean person and he'd rebel on you.




إذا أردت أن تطاع فأمر بما يستطاع
If you wanted obedience command with what is possible.


اخطب لابنتك ولا تخطب لابنك
work for engagement of your daughter, but don't work for engagement of your son.



اختلط الحابل بالنابل
The rope man got mixed with the archer. (Things got chaotic)

احفظ قرشك الأبيض ليومك الأسود
Literal meaning: Save your white penny for your black day.
Idiomatic translation: A penny saved is a penny earned.

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
امثال انجليزية مترجمة الى العربية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» الكناية / فى البلاغة العربية*
» الأرقام العربية / فى القراءة *
» الفلك في اللغة العربية
» البدل وأنواعه في اللغة العربية *
» امتحان اللغة العربية * والإجابات

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
 :: خطوه بخطوه @ المتعلم :: الصف الثالث الثانوي :: اللغة الأنجليزية-
انتقل الى: